A palavra "signo" quer dizer "sinal". Note a semelhança com o termo inglês "sign". Em astronomia (astronomia ciência, nada a ver com astrologia mística) pode se referir a constelação.
A palavra "zodíaco" se refere à faixa imaginária no céu, onde se colocam os principais planetas e que é dividida em 12 constelações ou signos.
Então, já de cara, podemos ver que uma interpretação correta deste verso é entender que ele está questionando se Jó, por si mesmo, poderia fazer aparecer as constelações do de toda a faixa galaxial vista no céu que estava sobre ele.
Mas note também, como a Bíblia, na Nova Versão Internacional, traduz Jó 38:31-32:
“Você pode amarrar as lindas (ou as cintilantes; ou ainda, as cadeias das) Plêiades? Pode afrouxar as cordas do Órion?
Pode fazer surgir no tempo certo as constelações (ou a Estrela da Manhã) ou fazer sair a Ursa (ou o Leão) com seus filhotes?"
Por estas considerações, e se lermos os demais versos do capítulo para nos contextualizarmos melhor, podemos perceber que Deus estava conversando com Jó, sobre estrelas, constelações, astronomia, como ciência. E não sobre qualquer simbologia astrológica pagã.
Para comprovar isto, basta ler os mesmos versos em diferentes versões da Bíblia, para analisar qual seria a melhor tradução/interpretação.
31 (RA) Ou poderás tu atar as cadeias do Sete-estrelo ou soltar os laços do Órion?
31 (TB) Podes atar as cadeias das Plêiadas, Ou soltar as ataduras do Órion?
31 (rv) ¿Podrás tú impedir las delicias de las Pléyades, O desatarás las ligaduras del Orión?
31 (RC) Ou poderás tu ajuntar as cadeias do Sete-estrelo ou soltar os atilhos do Órion?
31 (RVR95) "??Podrás tú anudar los lazos de las Pléyades? ??Desatarás las ligaduras de Orión?
31 (YLT) Dost thou bind sweet influences of Kimah? Or the attractions of Kesil dost thou open?
31 (NKJV) "Can you bind the cluster of the Pleiades, Or loose the belt of Orion?
31(NTLH) Será que você pode amarrar com uma corda as estrelas das Sete-Cabrinhas ou soltar as correntes que prendem as Três-Marias?
32 (RA) Ou fazer aparecer os signos do Zodíaco ou guiar a Ursa com seus filhos?
32 (TB) Podes fazer sair as Mazarote a seu tempo? Ou guiar a Ursa com seus filhos?
32 (rv) ¿Sacarás tú á su tiempo los signos de los cielos, O guiarás el Arcturo con sus hijos?
32 (RC) Ou produzir as constelações a seu tempo e guiar a Ursa com seus filhos?
32 (RVR95) ??Haces salir a su tiempo las constelaciones de los cielos? ??Guías a la Osa Mayor con sus hijos?
32 (YLT) Dost thou bring out Mazzaroth in its season? And Aysh for her sons dost thou comfort?
32 (NKJV) Can you bring out Mazzaroth in its season? Or can you guide the Great Bear with its cubs?
32 (NTLH) Você pode fazer aparecer a estrela-d’alva, ou guiar a Ursa Maior e a Ursa Menor?
Um abraço,
Twitter: @Valdeci_Junior
Pergunta Que Será Respondida Amanhã:
Ao ler Deuteronômio 32:35, fiquei confuso. Como pode, um Deus de amor, ser vingativo?
Ele não é vingativo. Ele é Santo! Por isso Jesus precisou se sacrificar pelos nossos pecados, porque Deus é Santo! O pecado é intolerável! Aceite a Jesus como salvador, Ele é nosso advogado fiel
ResponderExcluir