Sim, é isso mesmo. Há poucas variantes no texto hebraico porque o método de transcrição do texto bíblico era bem cuidadoso. O escriba, que transcrevia, em hebraico é a palavra Sofer, que traduzido significa contar; então a tradução literal da palavra escriba é contador. Isto porque ele tinha que contar as palavras do original e as que ele tinha escrito em uma página. ALÉM DE contar as palavras, contava também as letras, para bater com o original.
Quando chegava no final da página ele ttinha o total de letras e palavras. E tinha que bater com o original. Se batesse, ele passaria pra outra página; se não batesse, ele começaria o trabalho tudo de novo.
O escriba tinha que se purificar antes de escrever, orar, e estar num estado de descanço para copiar o texto. Quando terminava de copiar um livro, ele tinha o total de letras e palavras do livro, se não batesse, ele tinha que começar tudo novamente, pois significava que tinha cometido algum erro.
Twitter: @Valdeci_Junior
Pergunta Que Será Respondida Amanhã:
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Quer dizer o que pensa sobre o assunto?
Então, escreva aí. Fique à vontade.
Mas lembre-se: não aceitamos comentários anônimos.
Agora, se quiser fazer uma pergunta, escreva para nasaladopastor@hotmail.com